Contents
h

 

 

 

 

Renhai
 

 

 

 

Oblivious

 

Vaughn Seward, CA and John Daleiden, US

 

A dog barks
without interruption—
ants cross the road.    /jd

Two standing soldiers—    /vs
children play in the wreckage.    /jd

Gridlock traffic—
the bicycle we passed before
is now ahead.    /vs

 

 

Notes: Vaughn started this renhai from the Esperanto line "du starantaj soldatoj" (two standing soldiers) and John agreed to collaborate in English (Vaughn wrote his lines in Esperanto and translated John's lines into Esperanto). The Esperanto version:

 

 

Senkonscia

 

Seninterrompe
bojas hundo — formikoj
transpasas vojon.

Du starantaj soldatoj —
infanoj ludas en vrak'.

Implika trafik' —
la pasita biciklo
nun preteras nin.

 

Notes: No. 208

 

 

 

 

 

 

 

 

h
to the top

 

 

Copyright 2006-2010 Sketchbook and Poetrywriting.org  All rights reserved