Contents

 

 

 

Ballot: SHH Contest 3 - Summer Kigo: May / June 2012-42: Vol. 7, No. 3
 

 

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12

John Daleiden, US; Chen-ou Liu, CA; Bernard Gieske, US; Poppy Herrin, US; Alegria Imperial, CA; Dan Iulian, RO; Pravat Kumar Padhy, India; Hema Ravi, India; Djurdja Vukelic-Rozic, Croatia; Diana Teneva, BG; Angie Werren, US; Neal  Whitman, US

1,2,3,4,5,6,

Bulgaria, Canada, Croatia, India, Romania, United States


No. 01

Evening Bells
fireflies in the garden
of a foreclosed home

~

Summer Kigo: "fireflies, hotaru," World Kigo Database
http://worldkigo2005.blogspot.ca/2005/06/fireflies-hotaru-05.html

Note: Evening Bells (Вечерний звон) by Ivan Rebroff; English translation of its lyrics:

Those ev'ning bells those ev'ning bells,
How many a tale their music tells
Of youth and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime...

 


No. 02

scorching sun
drying herbs lose their
healing strength

~

Summer Kigo: "scorching sun": Sky and elements: Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line: http://youngleaves.org/season-word-list/

summer day…
mowed grass-scented breeze
reaching my nostrils

~

Summer Kigo: "scented breeze": Sky and elements: Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line:
http://youngleaves.org/season-word-list/

cooling wind…
rattan chairs in the garden
waiting for me

~

Summer Kigo: "rattan chair": Human Affairs: Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line:
http://youngleaves.org/season-word-list/

in full day…
summer thistles up
my hand hurts

~

Summer Kigo: " summer thistle": Plants: Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line:
http://youngleaves.org/season-word-list/

dill flowers
along the pathway…
memories

~

Summer Kigo: " dill flower": Plants: Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line:
http://youngleaves.org/season-word-list/
 

 


No. 03

rainbow...
on the table
a salad

~

Summer Kigo: "rainbow" (niji, all summer) The Heavens: The Five Hundred Essential Japanese Season Words  on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

temple bells toll
as her life goes out...
summer moon

~

Summer Kigo: "summer moon" (natsu no tsuki, all summer): The Heavens: The Five Hundred Essential Japanese Season Words  on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

ghostly sundown
shadows on the garden wall

a fragrant breeze

~

Summer Kigo: "fragrant breeze" (kunpuu, all summer): The Heavens: The Five Hundred Essential Japanese Season Words  on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

waterfall song
quenches my thirst—
view from a train

~

Summer kigo: "waterfall" (taki, all summer): The Earth: The Five Hundred Essential Japanese Season Words  on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

summer drought—
dust devils swirl
across the desert

~

Summer kigo: "drought" (hideri, late summer): The Heavens: The Five Hundred Essential Japanese Season Words on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER
 

 


No. 04

tired neighbour
gives me the bucket with
the trouts he caught

~

Summer Kigo: "trout" (ayu): Animals: Haiku World, An International Poetry Almanac, W.J. Higginson, page 142/143.

plural trout also trouts in Merriam-Webster on-line dictioinary.

somebody’s porch
with red geraniums—
passing by…

~

Summer Kigo: "porch": Humanity: Haiku World, An International Poetry Almanac, W.J. Higginson, page 321.

south wind
from my window I watch
our apricot tree

~

Summer Kigo: "south wind": Sky and Elements: These season words or kigo are from the 1977-78 Haiku Journal, translated by Kiyoko Tokutomi. http://www.adianta.com/YTKigoList.html
See also: The Yuki Teikei Haiku Season Word List: http://youngleaves.org/season-word-list/

These season words or kigo are from the 1977-78 Haiku Journal. Originally the list was selected from Japanese saijiki (kigo "dictionaries") and translated by Kiyoko Tokutomi. Over time words have been added that have seasonal resonance for our predominantly North American members. We present these lists as a guide and aid to English-language writers who want to think about this aspect of haiku in their own writing, as well as in appreciating the haiku of other poets.
 

 


No. 05

billowing cloud
summer rain makes
a tentative halt

~

Summer Kigo: "billowing cloud": Sky and Elements: The Yuki Teikei Haiku Season Word List on-line http://youngleaves.org/season-word-list/

light heat
the old man ensuring
his umbrella

~

Summer Kigo: lit. "light heat": hakusho 薄暑 (はくしょ) mild weather in early summer in The World Kigo Database by Dr. Gabi Greve on-line: http://wkdkigodatabase03.blogspot.in/2010_05_01_archive.html

burning hot
the village pond
with wrinkles

~

Summer Kigo: "burning [hot] (yakuru, late summer)": The Season: in The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto, Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

straw mat
dog finds a place
to calm down

~

Summer Kigo: "straw mats (takamushiro, all summer), Thin, woven mat": Humanity: in The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto, Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER

brief relief
a thin patch of
summer grasses

~

Summer Kigo: "summer grasses [and forbs] (natsu kusa, all summer). This is the 'natsugusa' of Basho's famous poem. Not just 'grass'": Plants in The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto, Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html#SUMMER
 

 


No. 06

a page torn
from my weekly planner
slow day

~

Summer Kigo: "slow day":  in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

chit-chat
behind the Taco Bell
calm evening

~

Summer Kigo: "Sky and Elements: calm evening" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

summer fog
the only sound
a buoy

~

Summer Kigo: "Landscape: summer fog" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

slow dancing
to the oldies
bare feet

~

Summer Kigo : "Human Affairs: bare feet" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

nose to glass
in the aquarium
raining jellies

~

Summer Kigo: "Animals: jelly fish" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/
 

 


No. 07

the evening sky
awash with sunlight

summer solstice

~

Summer Kigo: "summer solstice (June 21): Season" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line: www.youngleaves.org/season-word-list/

smoldering hot
beside the trail marker
an animal skull

~

Summer Kigo: "smoldering [hot] (moyuru, late summer): The Season": in The Five Hundred Essential Japanese Season Words. Selected by Kenkichi Yamamoto Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson Edited for Renku Home on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html

summer monsoon
cracks in the parched earth close up
during the deluge

~

Summer Kigo: "summer monsoon": in The World Kigo Database: Sonoran Saijiki, USA Conceived, Compiled, and Edited by Laura Orabone on-line: http://worldkigodatabase.blogspot.com/2006/07/sonoran-saijiki.html

promenade
under a circus big-top
the ringmaster

~

Summer Kigo: "circus: Occasions" in A Dictionary of Haiku by Jane Reichold on-line: http://www.ahapoetry.com/aadoh/sprani.htm

Yellowstone
water fall spray wets my face

the touch of your lips

~

Summer Kigo: " 滝しぶき 【たきしぶき】 taki shibuki, waterfall spray: The Earth" in Japanese Haiku: a topical dictionary. University of Virginia Library on-line: http://etext.lib.virginia.edu/japanese/haiku/saijiki/  See Full entries

in her straw hat
she prunes spent flowers

the garden gate squeaks...

~

Summer Kigo: "straw hat (Mugiwara boushi, Natsu boushi) Life/Humanity" in  Kiyose Collection of Season Words in Japan: on-line: http://groups.yahoo.com/group/worldkigoparkinglot/message/528  [Borrowed from The SHIKI IE Haiku Salon (from Japan) http://www.geocities.com/meister_z/HAIKSZNS.htm]
 

 


No. 08

under cloud peaks
quiet waters
out of reach

~

Summer Kigo: The Heavens, “cloud peaks (all summer)". The Five Hundred Essential Japanese Season Words on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html

your silk night gown
guides my hand

sliding down cloud peaks

~

Summer Kigo: The Heavens, “cloud peaks (all summer)". The Five Hundred Essential Japanese Season Words on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html

hopscotching cloud peaks
yawing days
between birthdays

~

Summer Kigo: The Heavens, “cloud peaks (all summer)". The Five Hundred Essential Japanese Season Words on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html

billowing clouds
fading into the east
this day will also pass

~

Summer Kigo: Sky and Elements : “cumulus/billowing cloud”. Yuki Teikei Haiku Society (San Jose):  http://youngleaves.org/season-word-list/

billowing clouds
skittering shadows
across the fields

~

Summer Kigo: Sky and Elements : “cumulus/billowing cloud”. Yuki Teikei Haiku Society (San Jose):  http://youngleaves.org/season-word-list/
 

 


No. 09

In the moonlight
a spider weaving
a wireless network.

~

Summer Kigo: "spider": Animals in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

Summer rain
friends for a moment
under an umbrella.

~

Summer Kigo: "summer rain: Sky and Elements" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

Royal cellars
the summer rainbows
are decanting.

~

Summer Kigo: "summer rainbow: Sky and Elements" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

Summer storm
the arrow of lightning
a rainbow stretches.

~

Summer Kigo: "summer rainbow, lightning, storm (spring & autumn kigo): Sky and Elements" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/

Fossil leaf
a caterpillar tries to weave
their silk cocoon.

~

Summer Kigo: "caterpillar: Animals" in Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season. This is a printed, two-sided handout, distributed to members, and also online: www.youngleaves.org/season-word-list/
 

 


No. 10

Father’s Day
untying the ribbons
on my haiku

~


shoelaces
to match his tie
Father’s Day

~

Summer kigo: “Father’s Day” Spring/Humanity and Observances from World Kigo Database (WKD)  http://worldkigodatabase.blogspot.com/2006/11/womens-day-international.html

Third Sunday: Father’s Day. This is a holiday imported from the United States. It is not as widely adhered to as Mother’s Day, though. Gifts are given to fathers and can include such things as belts, wallets and neckties or things the child or children make themselves.

a humming
in the clear stream
Tsutsu-Hime

~



Tsutsu-Hime
the fragrance of dew
on rice seedlings

~

Summer kigo: “Tsutsuhime, Tsu-tsu-Hime”: summer/seasons from World Kigo Database (WKD), Four Deities of Summer: http://darumamuseumgallery.blogspot.ca/2010/03/saho-hime-tatsuta-hime.html  “She got her name from the word for well 井筒, izutsu, well curb, well kerb. She is the protector of water for the fields and rice paddies.”

dawn in the rice fields
their shadows’ tender embrace
Satsuki

~

 

always the sun
between them in the paddies
Satsuki

~

Mid-summer kigo: “Absention, abstinence in Satsuki (satsuki imi)”: midsummer/Humanity and Observances from World Kigo Database (WKD): http://wkdfestivalsaijiki.blogspot.ca/2010/05/abstinence-in-satsuki.html  “Satsuki was the month of planting the rice fields and thus the god of the fields was welcomed back from his retreat in the mountains. This also was a time for abstention or abstinence. During the whole of the fifth lunar month, couples had to be abstinent (and use their energy for planting rice).”

parched tongue
ahh, for a bite
of minazuki

~

 

minazuki
feeling a fever, I take
the snowy tip

~

Summer kigo “month without water (minazuki)”: late summer/Humanity from World Kigo Database (WKD): http://washokufood.blogspot.ca/2009/06/minazuki-sweets.html  “These sweets were the poor man’s equivalent of a royal treat in June when the emperor in Kyoto was served beans on shaved ice that was taken into a store room in the winter. ..this refers to life without refrigerators in the Edo period. The white paste refers to snow. The red beans (azuki) are auspicious to ward off evil. The triangular form reminds us of ice and colls the mind.”
 

 


No. 11

news of your death
when I open my eyes
green leaves

~

Summer Kigo: green leaves (aoba, all summer, summer plants): The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson online: http://haikai.2hweb.net/renku/500ESWd.html#SUMMER--THE%20SEASON 

wild iris
I remember her manicured
hands

~

Summer Kigo: wild iris (ayame, mid summer, summer plants): The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson online: http://haikai.2hweb.net/renku/500ESWd.html#SUMMER--THE%20SEASON 

broken screen
on my side of the window
this moth

~

Summer Kigo: moth (ga, all summer, summer animals): The Five Hundred Essential Japanese Season Words Selected by Kenkichi Yamamoto Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson online: http://haikai.2hweb.net/renku/500ESWd.html#SUMMER--THE%20SEASON 
 

 


No. 12

burning sky
lady in red fans herself
with church bulletin

~

Summer Kigo: “burning sky”—enten: Astronomy: The Haiku Handbook. William J. Higginson, p. 272.

driving home after
that night in the hospital
fawn in the headlights

~

Summer Kigo: “fawn”—ka no ko: Animals: The Haiku Handbook. William J. Higginson, p.274.

pine cicada
I call you on the phone
just to hear it ring

~

Summer Kigo: “pine cicada”—matsu no semi: Animals: The Haiku Handbook. William J. Higginson, p. 274.

in the shadow of
a summer butterfly wing
the lost Easter egg

~

Summer Kigo: “summer butterfly”—natsu no cho: Animals: The Haiku Handbook. William J. Higginson, p. 274.

the sound of her voice—
where does a firefly
go during the day?

~

Summer Kigo: “firefly”—hotaru: Animals: The Haiku Handbook. William J. Higginson, p. 274.
 

 

Saiji Resources

 

1977-78 Haiku Journal, translated by Kiyoko Tokutomi. http://www.adianta.com/YTKigoList.html
See also: The Yuki Teikei Haiku Season Word List: http://youngleaves.org/season-word-list/

Five Hundred Essential Japanese Season Words, The. Selected by Kenkichi Yamamoto Translated by Kris Young Kondo and William J. Higginson Edited for Renku Home on-line: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html

Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku, The.  William J. Higginson with Penny Harter. New York: Kodansha, 1985. ISBN 4-7700-1430-9.

Haiku world: an international poetry almanac. William J. Higginson, ed. Kodansha, 1996. ISBN 978-4-7700-2090-1.

Japanese Haiku: a topical dictionary. University of Virginia Library on-line: http://etext.lib.virginia.edu/japanese/haiku/saijiki/  See Full entries

Kiyose Collection of Season Words in Japan: on-line: http://groups.yahoo.com/group/worldkigoparkinglot/message/528  [Borrowed from The SHIKI IE Haiku Salon (from Japan) http://www.geocities.com/meister_z/HAIKSZNS.htm]

World Kigo Database: Sonoran Saijiki, USA, The Conceived, Compiled, and Edited by Laura Orabone on-line: http://worldkigodatabase.blogspot.com/2006/07/sonoran-saijiki.html Dr. Gabi Greve.

Yuki Teikei Haiku Society (San Jose) Kigo List with San Francisco Bay Area Regional Kigo, Summer Season on-line: www.youngleaves.org/season-word-list/

 

 

 

 

Al

 

 

 
to the top

 

 

Copyright © 2006-2012 Sketchbook and Poetrywriting.org  All rights reserved