
Contributing
Editor ~ Helen Bar-Lev, IL
|
Interview
with Tom Berman

Question:
What’s your background?
I have been a member of Kibbutz Amiad in the Upper Galilee,
Israel for over 50 years. I am a scientist (aquatic
microbiology) and most of my research has been focused on
the Sea of Galilee (known here as Lake Kinneret). I grew up
and attended school in Glasgow, Scotland having arrived
there aged 5 from Czechoslovakia with the Kindertransport in
1939. Further education was in the U.S. at Rutgers
University and at M.I.T. I am married with one wife, three
daughters, seven granddaughters, a grandson and a mongrel
dog.
Question: When did you begin to write poetry and what
prompted you to write?
Writing poetry has not come simply for me even though I
started out with the advantage of a sound Scottish
education. That meant being extensively exposed to the
English classics including Shakespeare and the contents of
Palgrave’s Golden Treasury. Thus, I was taught
to write and to appreciate the English language at a young
and vulnerable age.
Like many youngsters, I scribbled purportedly deep and
profound lines as an adolescent, like most, I then abandoned
efforts to express myself in verse for many a long year.
Then along came the computer; suddenly the technical part of
writing, and rewriting and shifting and cutting and pasting
became so easy. One day, I looked at some of the scraps of
scribble that I had long since stuffed into an old envelope
and began to type them out on the computer. Behold a poet is
come amongst us!
Shortly thereafter I heard of “Voices”, a group of poets
writing in English in Israel. “Voices” aficionados meet
monthly in Jerusalem, Tel Aviv and Haifa. I began to attend
the meetings of the latter group and was “hooked”. That was
about 12 years ago and I suppose that I’ve been writing
sporadically ever since.
Question: What inspires your poetry?
Hard to answer. Maybe the kind of topics covered in my
latest book Rambles, Outings with a Wayward Muse:
Love Poems, Vistas of Home, Animals, Wars Creation and other
Oddities, Nature and the Obstinacy of Hope, and, of course,
incidents from my personal history.
Question: Which forms do you prefer? Why?
Free form, I suppose because I’m too lazy to really invest
time into crafting my poems.
Question: What, in your opinion, makes a poem good or
memorable?
Maybe it’s trite, but I would say, “Resonance is all”. I’m
impressed if the poem has inner rhythm, cohesion, cadence,
lines or phrases or an ending that leaps out at me so that I
say, after reading it, “Wow” (or something similar). I am
even more impressed if the poem does all that, is written in
verse and conforms to a recognized poetic form.
Question: Who is your favorite poet?
I must confess to having absorbed deeply from many of “the
usual suspects”. So I list Shakespeare, Milton, Robert
Burns, Keats, Byron, Wordsworth, Auden, Graves, Frost,
Eliot, Lewis Carol, Emily Dickinson, e e cummings, Yeats,
Dylan Thomas, and modern Scottish poets Hugh MacDiarmid, Tom
Leonard. Also many of the poets who appear in a wonderful,
now forgotten trilogy edited by Geoffrey Summerfield called
Voices published by Penguin in 1968; likewise
a bunch of poets in the Faber Book of Twentieth
Century Scottish Poetry. I’m greatly impressed by
much of the poetry appearing in Staying Alive
and Being Alive, two recent, eclectic
anthologies edited by Neil Astley. I also enjoy reading some
(but by no means all) of the poetry that appears on the Net
or that is written by my friends in Voices.
Obviously that’s too many names to list.
Question: Where have you been published?
Most of my publications have been scientific but now I have
two collections of my poetry to my name; Shards, a
Handful of Verse and Rambles, Outings with a Wayward Muse
(both available from Amazon, Barnes & Noble, etc).
Now and again I have had poems appear in press (Ariel,
Voices Anthologies, Full Circle, Voices from Israel,
Travelling, Across the Long Bridge, Sailing in the Mists of
Time, The World Poets Quarterly, Aquirelle, Magnapoets)
or on the Web (Poetry Webring Review, Poetry Life &
Times, Ariga, Poeticdiversity, PoetrySuperHighway, SubtleTea,
The Coffee Press Journal, Lily, Tamafyhr Mountain Poetry,
Illiterate Hooligan, The Poetry Victims, Cyclamens & Swords
and elsewhere). From 2003 to 2006 I served as Editor in
Chief of the annual Voices Israel Anthology.


Rain
Haiku
i
In a
distant land I think of the first rain Falling on dusty fields
ii
Drops
begin to fall Wetting parched leaves Rain has returned
iii
House
gutters run fast A merriment of rain Water flows rapidly
iv
On an
arid land Rain caresses dry soil The cycle is renewed
v
Through
a rain curtain I see my native hills Grow green once more
|
Waiting
For
more than 3 billion years Earth was inhabited
solely by single celled organisms
Who can imagine
the long solitude of bacteria
on our watery globe
3 billion years of loneliness
waiting for evolution
to stop by
and stir things up
It’s a long wait,
even for bacteria
who might not know
any better
Anger not the Gods
This is
a land
of ancient gods
They have not left this landscape
they reside in the anguish of stones
in the gray bark of carob trees
in the dimness of karst caves,
and rubble remains
of forgotten dwellings
They sigh in dry thorn stalks
on summer hillsides,
their breath hovers
in whorls of dust
This is an old, hard land
with a surfeit of memory
It does not take much
to stir passions
or memories
when the wind rustles
leaves in the olive groves
Tread lightly on the land
of ancient gods
To an
unnamed colleague
Herewith a phrase or two exploding you o bladder of pomposity, filled with fatuity swollen, smirking sack balloon of bloated bombast, caricature of self-esteem
May my words be as sharp shears clipping off the witless wool you’ve spun over the eyes of your bemused beholders.
Storks
at dusk a stork speckled sky
storks are flying to the northlands as their generations have taught them
they are flying to the northlands where hope
and old nests await
light fades
as silk to evening
smooth sleek gliders homing to the darkling woods where secrets sleep with the storks.
|
The
Leather Suitcase
They
don’t make suitcases like that any more.
Time was, when voyage meant train, steamship distances unbridgeable waiting for a thinning mail weeks, then months,
then nothing
Time was, when this case
was made solid, leather, heavy stitching with protective edges at the corners.
Children’s train, across the Reich stops
and starts again...
Holland a lighted gangplank,
night ferry to gray-misted sea-gulled Harwich again the rails reaching flat across East Anglia, to London
in my bedroom the suitcase, a silent witness with two labels
“Masaryk Station, Praha” “Royal Scot, London-Glasgow”
Leather suitcase from a far-off country, Czechoslovakia,
containing all the love parents could pack for a five year old off on a journey
for life. |

|
*From the end of 1938 until the
outbreak of War in Sept. 1939, about 10,000, mostly Jewish
children (unaccompanied by parents or adults) were brought
from Nazi-controlled Germany, Austria and Czechoslovakia to
Great Britain under the Kindertransport scheme. But for the
Kindertransport, few, if any, of these would have survived
the War.

|