Contents
h

 

 

 

 

Georges Friedenkraft, FR
 

 

 

 

Haiku

English Adaptation by Brian Fergusson

 

Striving to construe
the hidden language of flowers
I have lost my way

 

 

I may yield beneath
the wiles of the cunning wind
but never the yoke

 

 

Scanty-clad the grass
stealthy lily of the vale:
fleetingly naked

 

 

Lilac citadel
of bucolic innocence
guileless enshrouded

 

 

Tortured embers glow
let us ravish blackberries
from the reddish slugs

 

 

Faces from Asia
their luscious apple-like cheeks
silken as a lake

 

 

Sated and drunk on
the bitter grapes of autumn
lost in reverie

 

 

Wherefore the willow
I should weep: the cat does mew
ripples on water

 

 

Flighty, fickle you
in such restless spirits I:
lost and thwarted we!

 

 

The fledgling marvels
when the bluebells of springtime
make fragrant the rain

 

 

If moved by the rain
the snail at its own pace climbs
the box hedge stalk

 

 

The screeching barn owls
far off in the winterís night:
snowbound love affairs

 

 

 

 

 

 

About Georges Friedenkraft, FR

 

Born in 1945 in Libourne (France), Georges Friedenkraft is presently Research Director at the CNRS (the French National Center for Scientific Research) and gives lectures in several universities. Married to Malaysian artist and journalist Wan Hua Goh-Chapouthier, he is father of four children. He has contributed to poetry anthologies and reviews from many parts of the world. His main works include : La saison avec Miralna (1972), Un deux trois, nous níirons au bois (1977), Poemes fantaisistes (1996), Images díAsie et de femmes (2001), Esquisse díune femme de seve (Haikus, 2005).  This is Georges' first appearance in Sketchbook.

 

 

 

 

 

 

h
to the top

 

 

Copyright © 2006-2008 Sketchbook and Poetrywriting.org  All rights reserved